Gisele Bündchen já está se preparando para o Fashion’s Night Out, que acontece nesta segunda-feira (12.09) em São Paulo e na terça-feira (13.09) no Rio de Janeiro. Embaixadora da edição brasileira do evento, a top desembarcou esta manhã na cidade e seguiu do aeroporto direto para o Emiliano, hotel que sempre se hospeda na capital paulista.
Por ali, comeu algumas frutas e mostrou a foto de seu filho Benjamin para a equipe da Vogue. Às 10h30 começou o fitting (que durou uma hora e meia) para escolher o look que vai usar esta tarde, no coquetel inaugural do FNO no restaurante do Fasano, onde acontece o leilão dos vestidos usados por ela na Vogue de julho. Da arara, repleta de roupas de marcas brasileiras, ela experimentou oito modelos e já escolheu seu favorito. O maquiador Lili Ferraz é quem cuida do make e dos cabelos da modelo para a ocasião. “Vamos arrebentar neste Fashion’s Night Out!” disse a bela.
__________________________
Gisele Bundchen is getting ready for Fashion's Night Out, held on Monday (09/12) and in Sao Paulo on Tuesday (09/13) in Rio de Janeiro. Ambassador of the Brazilian edition of the event, the toparrived this morning in the city from the airport and went straight to the Emiliano hotel that always stays in the state capital.
For there, ate some fruit and showed a photo of his son Benjaminfor the team at Vogue. At 1030 began the fitting (which lasted an hour and a half) to choose the look that will use this afternoon's inaugural cocktail in the restaurant Fasano FNO, where is the auction of the dresses worn by her in July Vogue. Macaw, full ofBrazilian brands of clothes, she experienced eight models and has already chosen their favorite. The makeup artist Lili Ferraz takes care of the make and model's hair for the occasion. "Let's breakthis Fashion's Night Out!" Said the beautiful.
For there, ate some fruit and showed a photo of his son Benjaminfor the team at Vogue. At 1030 began the fitting (which lasted an hour and a half) to choose the look that will use this afternoon's inaugural cocktail in the restaurant Fasano FNO, where is the auction of the dresses worn by her in July Vogue. Macaw, full ofBrazilian brands of clothes, she experienced eight models and has already chosen their favorite. The makeup artist Lili Ferraz takes care of the make and model's hair for the occasion. "Let's breakthis Fashion's Night Out!" Said the beautiful.
________________________
Gisele Bundchen se está preparando para la noche de moda, que tuvo lugar el lunes (09/12) y en Sao Paulo el martes (09.13) en Río de Janeiro. Embajador de la edición brasileña del evento, la parte superior llegó esta mañana a la ciudad desde el aeropuerto y se dirigió directamente al hotel Emiliano que siempre se queda en la capital del estado.
Por allí, se comió un poco de fruta y mostró una foto de su hijo Benjamín para el equipo de Vogue. En 1030 comenzó la instalación (que duró una hora y media) para elegir el aspecto que va a utilizar un cóctel inaugural de esta tarde en el restauranteFasano FNO, ¿dónde está la subasta de los vestidos de la revista Vogue en julio. Guacamayo, lleno de marcas de ropa brasileña, experimentó ocho modelos y ya ha elegido su favorito. Elmaquillaje Lili Ferraz se encarga de la marca y el modelo de pelopara la ocasión. "Vamos a romper esta noche de moda hacia fuera!" Dijo la hermosa.
Por allí, se comió un poco de fruta y mostró una foto de su hijo Benjamín para el equipo de Vogue. En 1030 comenzó la instalación (que duró una hora y media) para elegir el aspecto que va a utilizar un cóctel inaugural de esta tarde en el restauranteFasano FNO, ¿dónde está la subasta de los vestidos de la revista Vogue en julio. Guacamayo, lleno de marcas de ropa brasileña, experimentó ocho modelos y ya ha elegido su favorito. Elmaquillaje Lili Ferraz se encarga de la marca y el modelo de pelopara la ocasión. "Vamos a romper esta noche de moda hacia fuera!" Dijo la hermosa.