Quem sou eu

Minha foto
Serviços de styling, produção de moda, consultoria de moda e estilo, personal stylist, closet clearing, personal shopping, palestras e bate-papo de moda, consultoria de moda empresarial...

sexta-feira, 12 de agosto de 2011

Carolina Ferraz veste longo para a abertura da Gucci Brasília


Carolina Ferraz veste longo para a abertura da Gucci Brasília

Carolina Ferraz foi uma das anfitriãs do coquetel que comemorou oficialmente a abertura da loja da Gucci no Iguatemi Brasília na noite dessa terça-feira (09.08), a segunda da marca italiana no Brasil. A atriz aproveitou a noite para vestir um dos looks mais fortes do último desfile da Gucci (inverno 2012): um longo de seda fúscia com laço no pescoço e flores vermelhas bordadas no ombro – o modelo que Jennifer Lopez já apareceu usando no tapete vermelho.
Só que, diferente da passarela e da cantora, Carolina, dona de um estilo superclássico, deixou o seu mais comportado ao esconder o recorte na altura da barriga com o laço e a transparência da saia foi devidamente disfarçada com algumas camadas a mais de tecido.
_______________________________________
Carolina Ferraz long dresses for the opening of Gucci Brasilia
Carolina Ferraz co-hosted the cocktail party that officially celebrated the opening of the Gucci shop in Iguatemi Brasilia on this Tuesday night (9:08), thesecond of the Italian brand in Brazil. The actress took the night to dress up one of the strongest looks of the last parade of Gucci (winter 2012): a Volkswagen Beetle with long silk neck tie and red flowers embroidered on the shoulder - the model that Jennifer Lopez has appeared on the red carpet wearing.

Except that, unlike the catwalk and the singer, Carolina, owner of a super classic style, he left his more sedate to hide the cut at the time of her stomach with lace skirt and transparency was duly disguised with some more layers of fabric.
________________________________________
Carolina Ferraz vestidos largos para la apertura de Gucci Brasilia
Carolina Ferraz co-anfitrión de la fiesta que se celebra oficialmente la apertura de la tienda de Gucci en Iguatemi Brasilia en este martes por la noche (9:08), el segundo de la marca italiana en Brasil. La actriz tomó la noche de vestir auno de los principales aspecto del último desfile de Gucci (invierno 2012): un Volkswagen Escarabajo con el lazo de cuello largo de seda y flores rojas bordadas en la espalda - el modelo que Jennifer López apareció en la alfombra roja puesta.

Salvo que, a diferencia de la pasarela y la cantante, Carolina, dueña de un estilo clásico súper, cuando salía de su más tranquilo para ocultar el corte en el momento de su estómago con falda de encaje y la transparencia se disfrazódebidamente con capas de tela un poco más.

Bottega Veneta estreia no Brasil, que ganha mais uma loja Marc Jacobs


Bottega Veneta estreia no Brasil, que ganha mais uma loja Marc Jacobs

E tem mais marcas internacionais abrindo suas portas no Brasil. Depois de PradaMiu Miu e Lanvin, a novidade da vez é que Marc Jacobs, que já conta com espaço na Rua Haddock Lobo desde 2009), e Bottega Veneta inauguram suas lojas no shopping Iguatemi até o final do ano – uma certeza fica: não vão faltar ótimas bolsas para compor o look das brasileiras.
Marc Jacobs abre sua segunda loja no país. A primeira foi inaugurada em 2009

Durante sua visita ao Brasil em 2010, François-Henri Pinault, dono do PPR (conglomerado que detém marcas como Gucci, Alexander McQueen e Balenciaga) disse que, além de inaugurar mais espaços da Gucci por aqui, gostaria também de abrir lojas da Bottega Veneta, Yves Saint Laurent e Balenciaga. Com o primeiro e segundo itens riscados da lista, agora resta aguardar pela chegada da YSL e Balenciaga que, ao que tudo indica, devem ser rápida.

__________________________________________

Bottega Veneta opens in Brazil, which earns more than a Marc Jacobs store
And more international brands opening their doors in Brazil. After Prada, MiuMiu and Lanvin, the novelty is that instead of Marc Jacobs, who already has space at Rua Haddock Lobo since 2009), and Bottega Veneta opened itsstores in shopping Iguatemi by the end of the year - is a certainty: will not missgreat bags to make up the look of Brazil.
During his visit to Brazil in 2010, François-Henri Pinault, PPR's owner(conglomerate that owns brands like Gucci, Alexander McQueen andBalenciaga) said that in addition to opening more spaces Gucci here, I would also like to open stores Bottega Veneta Yves Saint Laurent and Balenciaga.The first and second items scratched from the list, now remains awaiting the arrival of YSL and Balenciaga that, it seems, must be fast.
_____________________________________________

Bottega Veneta se abre en Brasil, que gana más que una tienda de MarcJacobs
Y las marcas más internacionales a abrir sus puertas en Brasil. Después dePrada, Miu Miu y Lanvin, la novedad es que en lugar de Marc Jacobs, que ya tiene espacio en la Rua Haddock Lobo desde 2009), y Bottega Veneta abrió sus tiendas en las compras Iguatemi a finales del año - es una certeza: no se pierda bolsas grandes para compensar el aspecto de Brasil.
Durante su visita a Brasil en 2010, François-Henri Pinault, propietario de PPR(conglomerado que es propietaria de marcas como Gucci, Alexander McQueen y Balenciaga), dijo que además de abrir más espacios de Gucciaquí, también me gustaría abrir las tiendas Bottega Veneta Yves Saint Laurenty Balenciaga. El primer y el segundo eliminado de la lista, ahora se mantiene a la espera de la llegada de Yves Saint Laurent y Balenciaga que, al parecer,debe ser rápido.

Vanity Fair relembra imagens icônicas de personalidades seminuas


Vanity Fair relembra imagens icônicas de personalidades seminuas

Acima: Patrick Demarchelier clicou as angels em novembro de 2007: Miranda Kerr, Alessandra Ambrosio, Karolina Kurkova, Izabel Goulart, Selita Ebanks e Adriana Lima.

O site da Vanity Fair publicou uma seleção de beldades seminuas já clicadas pela revista. A galeria, com mais de 20 imagens, reúne atrizes, jogadores e, claro, muitas modelos. Todos fotografados por nomes bombados no meio e com bom gosto de sobra. A revista americana, publicada pela Condé Nast (no Brasil, é a Globo Condé Nast que edita a Vogue), tem tradição nesse tipo de imagem. Não à toa, elas são não só sexy, mas hiperlindas. Separamos algumas de tops, acompanhe a seguir. Para ver todas, visite o site.
Gisele Bundchen, outubro de 2004, por Patrick Demarchelier: mais nova, ela prometia parar de desfilar dali dois anos. Ainda bem que não aconteceu! Ao lado, Stephanie Seymour, em dezembro de 2009, por Mario Testino.
Nuas na capa: Kate Moss, em setembro de 2006, por Mert & Marcus, e Cindy Crawford, em agosto de 1994, por Herb Ritts.

Gisele vendada, na edição de maio de 2009, por Mario Testino.

Cindy Crawford na seleção das “pessoas que fizeram o ano de 1993″ – nada mau –, na edição de dezembro do mesmo ano. O clique é de Annie Leibovitz.
________________________________________

Vanity Fair recalls iconic images of scantily clad figures
The site of Vanity Fair published a selection of scantily clad beauties alreadyclicked the magazine. The gallery, with more than 20 images, actressestogether, players and, of course, many models. All photographed by names andpumped through the tastefully spare. The magazine, published by Condé Nast (in Brazil, Globo Condé Nast that publishes Vogue), has a tradition in this type of image. Not for nothing, they are not only sexy but hiperlindas. We separatedsome of tops, track below. To view all, visit the site.
Above: Patrick Demarchelier clicked the Angels in November 2007: MirandaKerr, Alessandra Ambrosio, Karolina Kurkova, Izabel Goulart, Selita Ebanksand Adriana Lima.
Gisele Bundchen, in October 2004 by Patrick Demarchelier: younger, shepromised to stop parading two years away. Thankfully it did not happen!Beside, Stephanie Seymour, in December 2009, by Mario Testino.
Nude on the cover: Kate Moss in September 2006 by Mert & Marcus and CindyCrawford in August 1994 by Herb Ritts.
Gisele blindfolded, in the May, 2009, by Mario Testino.
Cindy Crawford in the selection of "people who made the year 1993" - not bad -in the December issue of the same year. The click is Annie Leibovitz.

____________________________________________

Vanity Fair recuerda las imágenes icónicas de las figuras con poca ropa
El sitio de la revista Vanity Fair publicó una selección de bellezas vestidas con poca hecho clic en la revista. La galería, con más de 20 imágenes, las actricesjuntos, los jugadores y, por supuesto, muchos modelos. Todas lasfotografiadas por los nombres y se bombea a través del buen gusto de repuesto. La revista, publicada por la revista Condé Nast (en Brasil, Globo de Condé Nast, que publica Vogue), tiene una gran tradición en este tipo deimagen. No en vano, que no sólo son sexy pero hiperlindas. Nos separamosalgunas de las tapas, la pista de abajo. Para ver todas, visite el sitio.
Arriba: Patrick Demarchelier clic en los Ángeles en noviembre de 2007:Miranda Kerr, Alessandra Ambrosio, Karolina Kurkova, Izabel Goulart, SelitaEbanks y Adriana Lima.
Gisele Bundchen, en octubre de 2004 por Patrick Demarchelier: más joven,ella se comprometió a dejar de desfilar dos años de distancia.Afortunadamente no fue así! Al lado, Stephanie Seymour, en diciembre de 2009, por Mario Testino.
Desnuda en la portada: Kate Moss en septiembre de 2006 por Mert & Marcusy Cindy Crawford en agosto de 1994 por Herb Ritts.
Gisele con los ojos vendados, en mayo de 2009, por Mario Testino.
Cindy Crawford en la selección de "las personas que hicieron el año 1993" - no está mal - en la edición de diciembre del mismo año. El click es AnnieLeibovitz

Com menos de dois anos, filha de Adriana Lima já fala três línguas


Com menos de dois anos, filha de Adriana Lima já fala três línguas

Filha de Adriana Lima e do jogador de basquete sérvio Marko Jaric, Valentina tem apenas 1 ano e 9 meses, mas já fala três línguas. Explica-se: o português ela aprendeu com a mãe, o sérvio com o pai, e o inglês, com o qual só fala com o cachorro da família, com os dois.
_________________________________

With less than two years, the daughter of Adriana Lima already speaks threelanguages
Daughter Adriana Lima and the Serbian basketball player Marko Jaric, Valentina has only 1 year and 9 months, but already speaks three languages.The explanation: the Portuguese she learned from her mother, her fatherSerbian, and English, with which only speaks with the family dog ​​with them.
____________________________________

Con menos de dos años, la hija de Adriana Lima ya habla tres idiomas
Hija Adriana Lima y el jugador de baloncesto serbio Marko Jaric, Valentinatiene sólo 1 año y 9 meses, pero ya habla tres idiomas. La explicación: el portugués que aprendió de su madre, su padre serbio, y el Inglés, con el quesólo habla con el perro de la familia con ellos.

Rihanna: da capa da Vogue ao set de ação em quatro meses


Rihanna: da capa da Vogue ao set de ação em quatro meses

Quer saber onde estão os já clássicos cabelos vermelhos de Rihanna? Temporariamente desativados. A cantora está em plena filmagem de Battleship, fime baseado no jogo Batalha Naval. Ela interpreta um marinheiro que combate extraterrestres que ameaçam o futuro do planeta – tarefa árdua, que ela pratica ao lado de Liam Neeson.
“Trabalhamos com militares de verdade, gente da Marinha, que lutou no Iraque. Um deles, Donald, me treinou como se eu fosse um soldado; gritou comigo, me xingou. Me obrigou a fazer flexões!”, contou ela à imprensa americana.
“Eu queria mandá-lo para aquele lugar, mas aí provavelmente ele me jogaria pela janela”, continuou, brincando. “Tive tanto medo que fiquei lá olhando pra ele como se dissesse ‘juro que vou fazer direito, juro, juro, juro’”.
E pensar que a bela, só quatro meses atrás, estampava a capa da Vogue, absolutamente glamorosa. A ironia é que, memso na cena de ação, Rihanna está pra lá de fashion. O militar, afinal, se tornou um estilo. E está na moda.
_______________________________________
Rihanna: the cover of Vogue to the set of action in four months
Want to know where are the now classic red hair from Rihanna? Temporarilydisabled. The singer is in full footage of Battleship, fime based on the gameBattleship. She plays a sailor who fights aliens that threaten the future of the planet - an arduous task, which she practices alongside Liam Neeson.
"We work with real military people from the Navy, who fought in Iraq. One of them, Donald, trained me as if I were a soldier, yelled at me, cursed me. Made me do push-ups! "She told the American press.

"I wanted to send him to that place, but then he probably throw me out the window," he continued, joking. "I was so afraid I was there looking at him as if to say 'I swear I will do it right, I swear, I swear, I swear'."

And to think that the beautiful, only four months ago, screamed the cover of Vogue, absolutely glamorous. The irony is that, MEMS on-scene, Rihanna is up there in fashion. The military, after all, has become a style. And it's fashionable.
_________________________________________
Rihanna: la portada de Vogue para el conjunto de la acción en cuatro meses
¿Quieres saber dónde está el pelo rojo ya clásico de Rihanna?Temporalmente desactivado. El cantante se encuentra en material de archivocompleto de la Batalla Naval, FIME basado en el acorazado juego. Ella interpreta a un marinero que lucha extranjeros que amenazan el futuro del planeta - una tarea ardua, que practica junto a Liam Neeson.
"Trabajamos con personas reales militares de la Armada, que luchó en Irak.Uno de ellos, Donald, me educó como si yo fuera un soldado, me gritó, me insultó. Me hicieron hacer flexiones de pecho! ", Dijo a la prensa estadounidense.

"Yo quería que le enviara a ese lugar, pero entonces probablemente me tirepor la ventana", añadió, bromeando. "Estaba tan asustado que estaba allímirándolo como si dijera:" Te juro que lo haré bien, te lo juro, lo juro, lo juro ".

Y pensar que lo bello, hace sólo cuatro meses, gritaba la portada de Vogue, absolutamente encantadora. La ironía es que, MEMS en la escena, Rihannaestá allá arriba en la moda. Los militares, después de todo, se ha convertido en un estilo. Y está de moda.

OPI lança esmalte em prol de instituição que ajuda pacientes com leucemia


OPI lança esmalte em prol de instituição que ajuda pacientes com leucemia

Acabamos de receber um mimo de Amália Spinardi na redação: o novo esmalte OPI for DKMS, cuja venda será revertida para essa instituição que é o maior banco de doação de medula óssea para pacientes de leucemia do mundo. O vermelho, lindo, é uma edição limitada e pode ser encontrado por quem viajar aos Estados Unidos.
Vale lembrar que a OPI desembarca no Brasil em novembro, com 40 cores de esmaltes.
________________________________________
OPI nail polish casts in favor of an institution that helps patients with leukemia
We just got a treat of Amalia Spinardi in writing: the new OPI nail polish isDKMS, whose sale will be donated to that institution is the largest bank to donate bone marrow for leukemia patients in the world. The red, beautiful, it's alimited edition and can be found for those traveling to the United States.

Remember that the OPI arrives in Brazil in November with 40 colors of nail polish.
___________________________________________
OPI esmalte de uñas lanza a favor de una institución que ayuda a los pacientescon leucemia
Acabamos de recibir un tratamiento de Amalia Spinardi por escrito: el nuevoesmalte de uñas OPI es DKMS, cuya venta será donada a esta institución es el banco más grande de donar médula ósea para pacientes con leucemia en el mundo. El rojo, hermosa, es una edición limitada y se puede encontrar para aquellos que viajan a los Estados Unidos.

Recuerde que la OPI llega a Brasil en noviembre con 40 colores de esmalte de uñas.

Cris Barros, Jo de Mer, Clube Bossa e Carla Amorim no Moda Operandi


Quando esteve no Brasil em junho, Áuslag Magnúsdóttir, CEO e cofundadora do site Moda Operandi (sua sócia é a voguete Lauren Santo Domingo) contou à Vogue que pretendia fazer um especial Brazilian Week, para que as clientes do mundo todo pudessem comprar os looks completos de estilistas brasileiros fresquinhos da passarela. Poucos meses depois, já tem nome nacional no e-commerce. O verão 2012 de Cris Barros está disponível no site desde o dia 08.08 (e fica até a próxima segunda-feira, 15.08). E, já nos primeiros dias, uma peça se destacou: o macaquinho verde de cetim estonado da foto ao lado foi o campeão de vendas. “Gosto dele porque é ao mesmo tempo fácil e cheio de estilo para o verão”, opina a própria Cris. Segundo a Abest (Associação Brasileira de Estilistas), que trouxe Áslaug ao Brasil, outras marcas brasileiras estream no site na sequência: Jo de Mer, Clube Bossa e Carla Amorim. Em tempo: a Vogue de setembro vai trazer uma entrevista exclusiva com Áslaug e Lauren Santo Domingo.

________________________________________________


Cris Barros, Jo de Mer, Club Bossa and Carla Amorim in Operandi Fashion
When he was in Brazil in June, Áuslag Magnúsdóttir, CEO and cofounder of the website Fashion Operandi (his partner is voguete Lauren Santo Domingo) toldVogue that he intended to make a special Brazilian Week, so that customers around the world could buy the complete looks Brazilian designer of freshly baked runway. A few months later, he has national name in e-commerce.

Summer 2012 Cris Barros is available on the site since the 8.8 days (and runs until next Monday, 08/15). And since the early days, one piece stood out: the monkey roast green satin photo was the next best seller. "I like it because it isboth easy and stylish for the summer", says the crisis itself.

According to Abest (Brazilian Association of Fashion Designers), which Aslaugbrought to Brazil, some Brazilian brands debut in the following site: Jo de Mer, Club Bossa and Carla Amorim.

In time, the Vogue September will bring an exclusive interview with Aslaug and Lauren Santo Domingo.

_______________________________________________


Cris Barros, Jo de Mer, Bossa Club y Carla Amorim en la moda Operandi
Cuando estaba en Brasil en junio, Magnúsdóttir Áuslag, CEO y cofundador de la Operandi Moda sitio web (su pareja es voguete Lauren Santo Domingo) le dijo a Vogue que tenía la intención de hacer una semana de Brasil especiales, por lo que los clientes de todo el mundo podía comprar el aspecto completodiseñador brasileño de la pista recién horneado. Unos meses más tarde, éltiene el nombre de nacionales en el comercio electrónico.

El verano de 2012 Cris Barros está disponible en el sitio desde los 8,8 días (y se prolongará hasta el próximo lunes, 08/15). Y desde los primeros días, de una sola pieza, se destacaron: la carne de mono verde de satén de fotos fue elbest-seller que viene. "Me gusta porque es fácil y elegante, ideal para el verano", dice la propia crisis.

De acuerdo con Abest (Asociación Brasileña de Diseñadores de Moda), queAslaug trajo a Brasil, algunas marcas de debut de Brasil en la siguiente dirección: Jo de Mer, Bossa Club y Carla Amorim.

Con el tiempo, de septiembre de Vogue traerá una entrevista exclusiva conAslaug y Lauren Santo Domingo.


Camila Alves quer lançar detox que a ajudou a recuperar a forma no Brasil


Camila Alves quer lançar detox que a ajudou a recuperar a forma no Brasil

Camila Alves está de volta à ativa – e a trabalhar no Brasil. Depois do nascimento do segundo filho com o ator Matthew McConaughey (Vida, agora com um ano e meio), Camila tem um plano que vai animar muitas brasileiras: a modelo pretende lançar por aqui o programa de detox que a fez voltar à forma após a segunda gravidez. Cuidadosa, não dá muitos detalhes, mas garante que a receita é saudável e eficaz. “Não tive problema nenhum para emagrecer depois do nascimento do meu primeiro filho. Já a segunda gravidez foi mais difícil e aí descobri esse detox”, conta ela, que recorre ao programa também em ocasiões especiais, como o últimoOscar. “É uma preparação louca, são meses. Tem a busca pelo vestido, depois achar a joia perfeita, aí no dia são horas de cabelo e maquiagem. É gostoso, mas dá muito trabalho, você não pode se dedicara mais nada. Algumas mulheres fazem isso sempre, não sei como elas conseguem.”
Paralelo à carreira de modelo, Camila mantém uma marca de bolsas com a sua mãe, a Muxo. “Eu sou uma mulher de negócios. Até por isso escolho muito bem os produtos que vou divulgar e sempre testo antes. Se não gostar, não faço”, explica ela, que chegou a pegar uma sandália plataforma nude da Datelli e usar em três viagens de avião. “Sempre viajo de sapato baixo, mas fui do Brasil para Nova York, de Nova York para a Espanha e da Espanha para o Texas com a sandália para testar.” Produto aprovado, Camila então assinou o contrato com a marca para fotografar a campanha de verão 2012 (confira as fotos do making of).

 Morando atualmente em Los Angeles com Matthew e os filhos Levi e Vida, Camila conta que a família tenta levar a vida do jeito mais normal possível. “Temos uma boa relação com os paparazzi. Não é que dou ‘bom dia’ quando passo por eles plantados em frente à minha casa, mas também não somos do tipo que briga. Deixamos eles fazerem as fotos e quando pedimos licença, eles param”, diz ela, que não deixa a fama lhe fazer prisioneira. “Se eu for me preocupar, não saio de casa para levar meus filhos ao parque, ao circo. Não posso tirar isso deles”, avalia.
Camila e Matthew no tapete vermelho do Oscar 2011. Na ocasião, Camila usou um vestido preto do estilsita Kaufman Franco.
A família em passeio pela Disney e, ao lado, flagrados pelos paparazzi no aeroporto de Los Angeles – repare que Camila está usando a tal sandália que testou antes de posar para a campanha.
____________________________________________

Camila Alves wants to launch the detox helped restore order in Brazil
Camila Alves is back in business - and work in Brazil. After the birth of second child with actor Matthew McConaughey (Life, now one and a half), Camila has a plan that will encourage many in Brazil, plans to launch the model here, the detox program that made it back into shape after second pregnancy. Careful, do not give many details, but ensures that the recipe is healthy and effective. "I had no problem to lose weight after the birth of my first child. The second pregnancy was more difficult to detox and then I discovered this, "she says, that the program also relies on special occasions, as the last Oscar. "It's a crazy preparation are months. Has the search for the dress, then find the perfect gem, there are hours on hair and makeup. It feels good, but a lot of work, you can not devoting any more. Some women always do that, I do not know how they can. "Parallel to the modeling career, Camilla has a brand of handbags with her mother, Muxo. "I am a business woman. So why choose products very well that I will disclose is always tested before. If not, do not do, "she explains, who came to pick a platform sandal nude Datelli and use on three trips by plane."Whenever I travel down the shoe, but I went from Brazil to New York, New York to Spain and from Spain to Texas with the sandal to test." Product approved, Camila then signed a contract with a mark to shoot the campaign summer 2012 (check out the pictures of the making of).Currently living in Los Angeles with their children Matthew and Levi and Life, Camila says that the family tries to live life the way normal as possible. "We have a good relationship with the paparazzi. It's not that give 'good morning' when I pass them planted in front of my house, but we're not the type to fight.We let them do the pictures and when we leave, they stop, "she says, do not let fame make him prisoner. "If I worry, do not leave the house to take my children to the park, the circus. I can not take it from them, "he says.Camila and Matthew in the 2011 Oscar red carpet. At the time, Camilla wore a black estilsita Kaufman Franco.The tour of the Disney family, and next, caught by paparazzi in Los Angeles airport - note that Camilla is wearing a sandal that has tested this before posing for the campaign.
_________________________________________________

Camila Alves quiere poner en marcha la desintoxicación ayudado a restaurar el orden en Brasil
Camila Alves está de vuelta en los negocios - y trabajar en Brasil. Después del nacimiento de su segundo hijo con el actor Matthew McConaughey (Vida, ahora un año y medio), Camila tiene un plan que va a animar a muchos en Brasil, planea lanzar el modelo en este caso, el programa de desintoxicación que lo hizo de nuevo en forma después de segundo embarazo. Cuidado, no dan muchos detalles, pero asegura que la receta es saludable y eficaz. "No tuve ningún problema para bajar de peso después del nacimiento de mi primer hijo. El segundo embarazo fue más difícil de desintoxicación y luego descubrí esto, "ella dice, que el programa se basa también en ocasiones especiales, como el Oscar pasado. "Es una preparación locos son los meses. Tiene la búsqueda del vestido, y luego encontrar la joya perfecta, hay horas en el pelo y el maquillaje. Se siente bien, pero un montón de trabajo, no se puede dedicar más. Algunas mujeres siempre hacen eso, no sé cómo se puede ".Paralelamente a la carrera de modelo, Camilla tiene una marca de bolsos de mano con su madre, Muxo. "Soy una mujer de negocios. Así que ¿por qué elegir productos muy bien que voy a revelar siempre es probado antes. Si no, no lo hagas ", explica, que vino a recoger una plataforma sandalias nude Datelli y el uso de tres viajes en avión. "Cada vez que viajo por el zapato, pero me fui de Brasil a Nueva York, Nueva York a España y desde España a Texas con la sandalia de la prueba." Producto aprobado, Camila se firmó un contrato con una marca para disparar la campaña el verano de 2012 (ver las fotos del making of).Actualmente vive en Los Ángeles con sus hijos Mateo y Levi y la vida, Camila dice que la familia trata de vivir la vida de la manera más normal posible."Tenemos una buena relación con los paparazzi. No es que le dan "buenos días" cuando pasan las plantó en frente de mi casa, pero no es el tipo de lucha. Les dejamos hacer las fotos y cuando nos vayamos, que parar ", dice ella, no dejar que la fama le hacen prisionero. "Si me preocupa, no salir de casa para llevar a mis hijos al parque, al circo. No lo puedo tomar de ellos ", dice.Camila y Mateo en la alfombra roja Oscar 2011. En ese momento, Camila llevaba un negro estilsita Kaufman Franco.El recorrido de la familia Disney, y el próximo, capturado por paparazzi en el aeropuerto de Los Angeles - tenga en cuenta que Camilla está usando una sandalia que ha probado esto antes de posar para la campaña.